La tripulación de "En los siete bosques" agradece enormemente el habernos elegido durante todos estos años. A los que nos eligieron, claro... los que no, se pueden ir bien a la rep-BIIIIIIP-a madre que los pa-BIIIIII-o! Gracias por la compañía a los amigos que nos bancaron, a la radio, a los que escuchaban, a los que cambiaban de dial (y si... siempre hay algún fo-BIIIIIP-o por ahí) gracias, gracias, gracias...
Pero no desesperéis (o no os alegréis tanto) que algún día de estos, quien sabe, volvemos...
En los dos programas que quedan (los dos últimos miércoles de Octubre de 2010) pasaremos algo de esto, en el orden que se nos cante el c-BIIIP-lo...
NOTA de último momento: dado que el último miércoles es el censo nacional, este miércoles, o sea, hoy, o sea el 20/10/2010 es el último programa...
Todas son canciones o melodías que ya han pasado por el programa. Son de las que más me gustan.
ALTAN An Cailin Gaelach
AMINA bl skj r
ANDY IRVINE Bonny Woodhall
CHRIS WOOD Caesar
COCO ROSIE Candy Land
DERVISH The Banks of Sweet Viledee
GRáDA Anto's Gambit
INCREDIBLE STRING BAND The Yellow Snake
JOANNA NEWSOM Clam, crab, Cockle, Cowrie
KARAN CASEY & JOHN DOYLE Exiles return
KAREN MATHESON Chi Mi Bhuam
KAREN O AND THE KIDS Igloo
LUNASA The Miller of Drohan
MADDY PRIOR & THE GIRLS Meeting Point
MOUNT EERIE where is my tarp
MúM The Ghost You Draw On My Back
NICK CAVE & WARREN ELLIS What Must Be Done
P.GLACKIN W/D.LUNNY John Stewart's James Byrne's Pretty Peg Miss Patterson'
PLANXTY Roger O'Hehir
RADIOHEAD Videotape
ROBIN WILLIAMSON loftus jones
SIGUR RóS Fljótavík
SLIDE The Boy of Bluehill
SOLAS Timmy Clifford's
SPARKLEHORSE Sunshine
SUFJAN STEVENS Concerning the ufo sighting near highland hill
THE DIVINE COMEDY Count grassi's passage over piemont
TUNNG with whiskey
Shaun Davey The Parting Glass
The Parting Glass
Of all the money e'er I had,
I spent it in good company.
And all the harm I've ever done,
Alas! it was to none but me.
And all I've done for want of wit
To mem'ry now I can't recall
So fill to me the parting glass
Good night and joy be with you all
Oh, all the comrades e'er I had,
They're sorry for my going away,
And all the sweethearts e'er I had,
They'd wish me one more day to stay,
But since it falls unto my lot,
That I should rise and you should not,
I gently rise and softly call,
Good night and joy be with you all.
If I had money enough to spend,
And leisure time to sit awhile,
There is a fair maid in this town,
That sorely has my heart beguiled.
Her rosy cheeks and ruby lips,
I own she has my heart in thrall,
Then fill to me the parting glass,
Good night and joy be with you all.
Gracias, gracias, gracias... muchas gracias!!!
Sergio
15 Octubre del 2010
PD: Luego de la acotación del amigo Leo, me dí cuenta de que práctico es el corrector ortográfico, para gente como yo!!
Sergio
15 Octubre del 2010
PD: Luego de la acotación del amigo Leo, me dí cuenta de que práctico es el corrector ortográfico, para gente como yo!!